Buď pojedeme spolu na projížďku, nebo se vrátíme dovnitř a promluvíme si.
Ili ja idem sa tobom... ili se vraæamo unutra i još malo prièamo.
Zahoďte ty léky a promluvíme si.
Ostavi te lijekove, pa æemo razgovarati.
Řekni mu, že se utáboříme na druhé straně řeky a promluvíme si zítra.
Улогорићемо се на другој обали потока и сутра ћемо разговарати.
Vrať se, posaď se na postel a promluvíme si.
Onda se vrati ovamo da porazgovaramo.
Polož ten nůž a promluvíme si.
Samo spusti nož, i prièaæemo o tome.
Nyní, přijď zase zítra, a promluvíme si o práci na plný úvazek.
Vrati se sutra i dogovoriæemo posao za stalno.
A já se vrátím a promluvíme si o těch Rolexkách.
A ja æu se vratiti da poprièamo o tim Roleksima.
Dělej si svoje, a promluvíme si, až to všecko skončí.
Obavi posao, razgovarat æemo kad sve ovo završi.
Udělám trochu pomerančového džusu, a promluvíme si jako dospělí.
Istisnut æu ti sok od naranèe i prièat æemo kao odrasli.
Zítra přijdeš k nám a promluvíme si o tom s Tatianou.
Sutra æeš doæi k nama i razgovarat æemo s Tatianom.
Měla bys mi zavolat a promluvíme si jako dospělí, protože dospělí komunikují, když mají problémy.
Kao odrasli ljudi. Jer odrasli komuniciraju kad imaju probleme.
Budeš mít zkušenosti, přijdeš za mnou, a promluvíme si o investování do klubu.
I nahvatati æeš iskustva iz realnog sveta, doæiæeš kod mene da se dogovorimo oko investiranja u klub.
Pojď se mnou na večeři a promluvíme si o tom.
Ajdemo na veèeru pa da poprièamo o tome.
Hele, nevěděla jsem jak jinak ti to vysvětlit než že ti to prostě řeknu a promluvíme si jako dospělí.
Vidi, nisam znala drugi naèin da ti objasnim osim da ti samo kažem i tretiram te kao odraslog.
Přežijte příštích 24 hodin a promluvíme si.
Preživite iduæa 24 sata i razgovarat æemo.
Jakmile budeme mít prachy na účtě, tak ho vezmou sem a promluvíme si.
Kada novac bude na našem raèunu, dovešæe ga ovde i poprièaæemo.
Neměj strach, za chvíli se uvidíme a promluvíme si.
Slušaj, nemoj da brineš. Videæemo se, sve je dobro. Imaæemo puno vremena za razgovor.
Pojďme dozadu a promluvíme si o tom.
Hajde da izađemo, i razgovaramo o tome.
Domluv mi slyšení a promluvíme si.
Sredi mi saslušanje i progovorit æu.
Brzy se uvidíme a promluvíme si o tom, co bude dál.
Vidimo se uskoro, da vidimo što je sljedeæe.
Proč se tady zatím nezabydlíš, a promluvíme si později, ano?
Samo se ti lepo smesti, pa ćemo kasnije da popričamo.
Odložte tu zbraň a promluvíme si.
Spusti pištolj pa æemo da razgovaramo.
Proč za mnou nepřijdeš a promluvíme si osobně.
Zašto ne priðeš da poprièamo lièno?
Podíváme se tam živě a promluvíme si s Jeremym Thompsonem.
Водимо вас уживо тамо да попричамо са Џеремијем Томпсоном.
Sundej ten make up a promluvíme si o ostatních splátcích.
Хајде да скинемо ту шминку и попричамо о осталим даничарима.
Přijď za mnou s něčím skutečným, Quentine, a promluvíme si.
Doði mi s neèim konkretnim, pa možemo prièati.
Přines mi ten kufřík a promluvíme si, dobře?
Koliko? Donesi aktovku pa æemo razgovarati.
Vážně potřebuju vědět, že zítra budu moct přijet domů a povídat si s kluky a chovat se jako doma, a my si zajdeme někam na skleničku a promluvíme si o tom.
Стварно желим да знам да сутра могу да дођем кући, попричам са момцима, да будем код куће као и обично, можемо изаћи негде, попити пиће и разговарати о овоме.
Můžete se z toho brzy zodpovídat, nebo můžete otevřít dveře a promluvíme si.
SUOÈITE SE SA POSLEDICAMA, ILI OTVORITE DA RAZGOVARAMO.
Sedneme si a promluvíme si o tom.
Možda smo trebali sjesti I razgovarati o tome.
Posadíme se a promluvíme si o tom?
Zašto ne bi seli i poprièali o tome? Važi.
Pane Stricklande, myslím, že se vrátíte do New Yorku, a promluvíme si z očí do očí a vy zodpovíte všechny otázky k mojí spokojenosti, jasné?
G. Strikland, mislim da æete doæi u Njujork da razgovaramo. Odgovoriæete mi na pitanja koje vam postavim.
Setkáme se vedle a promluvíme si v soukromí.
Нађимо се у другој соби да попричамо насамо.
Dej mi něco použitelnýho a promluvíme si o tom.
Дајте ми нешто и можемо преговарати.
Vrať se a promluvíme si o tom.
Vrati se i razgovaraæemo o tome.
A promluvíme si o té krvi na tvé košili a o tvojí pistoli?
Ovaj, hoæemo li prièati o krvi na tvojoj košulji i o pištolju?
0.52225303649902s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?